书籍介绍:
人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽前所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版《中国翻译家译丛》。
详单如下:
汝龙译契诃夫短篇小说
金人译静静的顿河(全2册)
杨绛译堂吉诃德(全2册)
绿原译浮士德
梅益译钢铁是怎样炼成的
罗大冈译波斯人信札
丰子恺译源氏物语(全2册)
叶君健译安徒生童话
巴金译父与子 处女地
潘家洵译易卜生戏剧
冯至译德国,一个冬天的童话
朱生豪译莎士比亚戏剧(全2册)
郑永慧译九三年
傅雷译幻灭
李健吾译包法利夫人。
获取书籍方法:
1:关注微信公众号:“旭仔网”,直接扫描下方二维码或微信里搜索。
下载链接:https://pan.baidu.com/s/164XxSMtwJajG2NE7pjmFLA
2:回复关键字:“031522”,即可获取下载链接,提取码与解压密码(如果有的话)。